Il Servizio linguistico francese dell’UFG e il Servizio linguistico tedesco e italiano della SG DFGP forniscono prestazioni linguistiche destinate all’Ufficio federale di giustizia. Per gestire i picchi di lavoro e le urgenze, si affidano alla collaborazione di traduttori esterni.
I due servizi sono sempre alla ricerca di traduttori indipendenti qualificati in traduzione giuridica nelle tre lingue ufficiali. Sono inoltre interessati a una specializzazione in traduzione informatica dal tedesco verso il francese e soprattutto verso l’italiano.
Le candidature – complete di curriculum, lettera di motivazione in italiano, esperienza maturata in ogni settore, referenze, tariffa proposta ed eventuale link a traduzioni pubblicate – vanno inviate agli indirizzi seguenti:
- freelance.translation@bj.admin.ch per la combinazione DE/IT > FR
- freelance.translation@gs-ejpd.admin.ch per le combinazioni DE/FR > IT e FR/IT > DE
All’occorrenza, i candidati il cui profilo è ritenuto interessante saranno invitati a sostenere un test di traduzione. I test saranno esaminati e giudicati da linguisti dell’UFG o della SG ed eventualmente sottoposti a giuristi dell’UFG. Chi supera il test sarà inserito nella rete di traduttori esterni dei servizi linguistici citati.
Requisiti richiesti:
- diploma di traduzione o diploma universitario equivalente (allegare copia)
- buona cultura generale, ottima conoscenza delle istituzioni svizzere e spiccato interesse per il diritto svizzero (o l’informatica)
Non saranno prese in considerazione le candidature sprovviste della documentazione specificata e/o non redatte nella lingua richiesta.
Le condizioni applicabili ai mandati esterni sono rette dal numero 4 delle istruzioni del 27 marzo 2017 sulle prestazioni linguistiche (FF 2017 3103).
Link
-
Istruzioni del 27 marzo 2017 sulle prestazioni linguistiche
(FF 2017 3103)
Ultima modifica 29.04.2021