Candidatura come Interprete (m/f) per l’ambito dell’asilo

Ambito specialistico Interpreti
Sezione Gestione delle audizioni
Segreteria di Stato della migrazione

   

 

Documenti

Tutti i documenti segnati da un * devono essere caricati in formato PDF. In caso contrario, la candidatura non potrà essere esaminata.

*
*
*
*

Documenti da portare all’eventuale colloquio:

  • Diplomi o certificati riguardanti l’interpretariato e/o la traduzione
  • Altri diplomi o certificati, referenze/attestati di attività quale interprete e/o traduttore/trice
  • Certificati di competenza linguistica (si consiglia di consultare il QCER per valutare il livello delle lingue della candidatura; saranno prese in considerazione unicamente le candidature a partire dal livello B2 all’orale)
  • Altri documenti
 
«Profilo dei requisiti per interpreti e traduttori/trici», «Ruolo d’interprete in materia d’asilo» e «Panoramica delle principali condizioni di contratto e di impiego per interpreti e traduttori/trici»

    

1. Dati relativi alla persona
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    

2. Coniuge, partner registrato(a)

Se è sposato(a) o in unione domestica registrata, compili i seguenti campi:

 
 
 
 
 
 
 

    

3. Le lingue per le quali si candidata quale interprete

Lingua(e) ufficiale(i)

 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Lingua(e) d’interpretazione

 
 
 
 
 
** Per le lingue parlate in più Paesi, precisare la varietà/il dialetto e il Paese
 
 
 
 
 
** Per le lingue parlate in più Paesi, precisare la varietà/il dialetto e il Paese
 
 
 
 
 
** Per le lingue parlate in più Paesi, precisare la varietà/il dialetto e il Paese

    

4. Formazione nell’ambito dell’interpretazione e/o della traduzione (se applicabile)
 
 

    

5. Esperienza professionale quale interprete e/o traduttore/trice? (se applicabile)
 

Se sì, precisare:

 
 
 

    

6. Motivazione
 

    

 
 

    

    

Ultima modifica 24.04.2024

Inizio pagina